365bet官网

Hi,
 
手机订阅 微商城
365bet官网语
学习
双语新闻 翻译协作
365bet官网语听力 国际学校
 
 口语训练营
 
 

翻译频道 > 热点翻译
《韦氏词典》公布2018年度词:Justice!
来源:21365bet官网语网    日期: 2018-12-21

如何用一个词代表即将过去的2018年?这是个“仁者见仁,智者见智”的问题。几天前,《韦氏词典》给出了自己的答案。

《韦氏词典》选择了“正义(Justice)”作为2018年度词汇,这也是由于近来不断涌现的有关“Justice”的新闻。

Merriam-Webster has chosen “justice” as its 2018 word of the year, driven by the churning news cycle over months and months.



词典在官网中指出:Justice一词,在2018年多次出现在全美的话题中心,比如种族正义、社会正义、司法正义、经济正义等等。Justice的含义变化也有很多,覆盖技术、法律、精神和哲学等领域。

The concept of justice was at the center of many of national debates in the past year: racial justice, social justice, criminal justice, economic justice. Justice has varied meanings that do a lot of work in the language—meanings that range from the technical and legal to the lofty and philosophical.
 


在公布这一消息之前,《韦氏词典》的特约编辑彼得•索科洛夫斯基接受了美联社的采访,他说在词典网站上,justice一词的搜索量始终高居前20、30位,有时会因为特殊事件排名暴涨,在平时大部分时间里也位于前列。在2018年,词典网站上justice的搜索量比2017年增长了74%。

Peter Sokolowski, Merriam-Webster’s editor at large, told The Associated Press ahead of Monday’s announcement that “justice” consistently bubbled into the top 20 or 30 lookups on the company’s website, spiking at times due to specific events but also skating close to the surface for much of the year. Searches for “justice” throughout the year, when compared to 2017, were up 74 percent on the site.



当然,作为常见词汇,大家基本上都知道justice的拼写以及正确用法,所以索科洛夫斯基表示,推动搜索量的还有其他原因。

While it’s one of those common words people likely know how to spell and use correctly in a sentence, Sokolowski pointed to other reasons that drive search traffic. 

举个简单的例子,在提及美国司法部(the Department of Justice)时,特朗普喜欢只用Justice代替。今年8月1日,特朗普发推特,希望当时的司法部长塞申斯停止对穆勒(“通俄门”一案相关)的调查。相关词汇的搜索就显著增长。此外,特朗普还提到“妨碍司法公正”( obstruction of justice)一词,而这个词汇在《韦氏词典》网站拥有单独的词条解释。所以,这一词条的搜索量,与去年同一天相比,增长了900%。

Often, when Trump tweets about the Department of Justice, he uses simply “Justice.” On Aug. 1, when he tweeted his wish for then-Attorney General Jeff Sessions to stop the Mueller investigation, searches spiked significantly. Trump referred to “obstruction of justice,” a separate entry on the Merriam-Webster site, prompting a lookup increase of 900 percent over the same date the year before.



《韦氏词典》还给出了其他今年搜索量有所增长的词汇,比如:

Nationalism:民族主义,10月底的时候搜索量激增8000%,因为特朗普在休斯敦的一次集会中颇具争议地用“民族主义者”(nationalist)这样的词汇来描述自己。

"Nationalism" saw an 8,000% spike in look-ups in late October after Trump controversially described himself as a nationalist at a rally in Houston.
 


Pansexual:泛性恋;今年4月歌手Janelle Monáe在接受滚石采访时,声称自己是泛性恋。

"Pansexual" attracted attention after singer Janelle Monáe self-identified with the term in an interview in Rolling Stone in April.

Epiphany:韩国流行组合防弹少年团在今年发布的新曲。

The title of a BTS K-pop song that dropped this year.

综合来源:韦氏词典官网、美联社、CNN

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘365bet官网才   |     |   365bet官网   |   
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21365bet官网语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   

标题
内容
关闭
内容