365bet官网

Hi,
 
手机订阅 微商城
365bet官网语
学习
双语新闻 翻译协作
365bet官网语听力 国际学校
 
 口语训练营
 
 

口语 > 口语训练
惹事儿之后的神回复:千万别当真!
来源:21365bet官网语网    日期: 2015-06-11

    玩笑开过了头、没忍住说了不该说的话,在你森森伤害了小伙伴之后,该如何补救?其实有句话很好用,那就是:千万别当真哈~
  
    1. Lighten up
  
    小伙伴生气了,赶紧劝他放轻松,别太当回事儿!365bet官网文可以说lighten up,让他别太认真。
  
    例:Come on, John. Lighten up!
    好了,约翰。别太当真了啊!
  
    2. Tongue-in-cheek
  
    Tongue-in-cheek意指“半开玩笑的”、“不当真的”。
  
    例:Don't take her so seriously, that was just a tongue-in-cheek remark.
    别对她的话太认真,她只是调侃而已。
  
    3. In fun
  
    Fun有“玩笑”之意,in fun则表示“开玩笑地”、“不是认真地”。
  
    例:Don't take offense: I was only saying it in fun.
    别生气,我刚才是说着玩儿的。
  
    4. Pull someone's leg
  
    跟某人开玩笑或者是开玩笑地哄骗别人,都可以说pull someone's leg。
  
    例:Don't believe him. He's just pulling your leg.
    别信他的话,他蒙你呢。
  
    5. Sticks and stones
  
    365bet官网语里有句顺口溜: Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.(棍棒和石头也许能够打断我的骨头,但言语永远无法伤害到我。) 意思是让人们别太在意别人说的话。在口语中,人们通常把这句话省略成sticks and stones, 意为“听听就算了,别当一回事”。





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘365bet官网才   |     |   365bet官网   |   
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21365bet官网语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   

标题
内容
关闭
内容